Cảm giác nhục nhã khiến Meiling cảm thấy choáng váng. Nhưng mẹ tôi chưa kịp làm gì thì ông đã ngồi trên giường cười mấy cái rồi… mất sức. Rồi cậu quay sang người mẹ què của mình và nhìn tấm lưng trần trắng như tuyết của bà và những cuốn sách to lạ lùng của bà. Không… không có gì, mẹ tôi có chút lo lắng… Đặt tay lên đùi của mẹ và bóp ngón tay cái của mẹ vào giữa hai đùi của bạn để lộ toàn bộ vùng kín ẩm ướt và đầy tinh dịch. Cảm nhận sự căng thẳng trong cơ thể mẹ bạn, những bông hoa cúc nở rộ. họ mở và đóng. Anh cúi đầu mút liếm khe trơn trượt, nhấm nháp mùi xương mu nồng nặc của mẹ hòa lẫn với mùi tinh dịch và một ít tinh dịch tôi vừa uống hết. Đột nhiên sự khiêu khích nóng bỏng khiến cơ thể nhạy cảm và khêu gợi của người mẹ phản ứng và hũ mật ong bắt đầu phun ra một lượng lớn tinh trùng dâm đãng. Nước từ vết nứt của bông hoa chảy ra như suối, dù lý trí đã kiềm chế hành vi vô đạo đức của tôi nhưng thân thể mẹ tôi vẫn đáp lại tôi một cách thành thật và cặp mông to trắng nõn đầy uy lực của bà không khỏi rung lên. Mẹ quay đầu lại nhìn tôi với ánh mắt van nài, cầu xin tôi đừng trêu chọc mẹ nhiều đến mức khiến mẹ tức giận. Nhưng cô ấy trả lời rằng tôi đang mút và bóp mạnh bộ phận sinh dục của mình. Không… con nhỏ! À… không, nhưng… mẹ cậu… à.

Giám đốc lắm tiền thuê riêng một em thư ký để bú cặc

Giám đốc lắm tiền thuê riêng một em thư ký để bú cặc